Learning to Dance in Bali (1978) – dir. Gregory Bateson and Margaret Mead.

10 min., b&w, no synch sound, but voice-over commentary in English by Margaret Mead

Source: ?

This is the only one of the seven films that Gregory Bateson and Margaret Mead made in Bali and New Guinea in 1936-39  that does not form part of the Character Formation in  Different Cultures series. Though shot at the same time, it was released some 25 years later, and had a different editor. Whereas the other films were intensively focused on parent-child relationships, this film is mostly concerned with instruction given by professional dancers, notably by the then-celebrated dancer, Mario.

Text : Henley 2013a

Balinese Family, A (1951) – dir. Gregory Bateson and Margaret Mead

20 min., b&w., no synch sound, but with English voice-over commentary by Margaret Mead, and English inter titles.

Source : ?

This is one of seven films that Gregory Bateson and Margaret Mead shot in Bali and New Guinea during their fieldwork there in the years 1936-39. Together they made up a series entitled Character Formation in Different Cultures, which focused mostly on parent-child relations.

By the time that these films were edited – all but one of them in the early 1950s – Mead and Bateson had gone their separate ways both professionally and personally, and the editing was supervised exclusively by Mead, assisted by the editor Josef Bohmer. However, even though Bateson was not involved in the editing, Mead insisted that his name should appear in the credits, and even be put first in accordance with alphabetical principles.

This film, which was the first in the series, follows parent-child interaction in one particular family, the Karma family, over a three year period.

 

 

Text : Henley 2013a

 

Handful of Rice, A {En Handfull Ris} / The Man and the Woman {Man Och Kvinna} / Jungle of Chang (1940-1952) – dir. Paul Fejos and Gunnar Skogland

67 mins in the US English language version, b&w (some sepia), sound: indigenous language subtitled into English.

Production : Svensk Filmindustri and RKO Pictures. Swedish, Danish, German and UK versions were also produced.

Sources : The Danish and Swedish Film Institutes have both prints and negatives of the original version, variously entitled En Handfull Ris and Man och Kvinna. A digital copy is also available at Grängesberg, part of the Swedish National Library. The Library of Congress in Washington holds a viewable 35mm print of the English-language version, Jungle of Chang.

Content: More of a docudrama in an ethnic setting than an ethnofiction, this film tells the story of a young couple, Pó-Chai ,’The Man’, and Mé-ying, ‘The Woman’, described as being of the ‘Li’ ethnic minority and living in the interior of what was then ‘Siam’ and is now Thailand.

Initially, the film follows the couple as they attempt to make a living as rice-farmers in the face of drought and a large tiger.  When the water dries up completely, Pó-Chai leaves to work as an elephant driver, extracting lumber in the forest. But Pó-Chai himself disappears from the story at this point and the film morphs into a documentary about lumber extraction using elephants.

With the return of the rains, Pó Chai also returns to the story, takes his leave from the lumber camp supervisor and returns home to Mé-Ying, purchasing a sarong for her and a buffalo on the way. But although she is very pleased to see him, the drought has taken its toll and all she has to show as a harvest is a handful of rice.

Improbably, the film then ends with a scene of Pó-Chai ploughing with the buffalo, suggesting that he and Mé-Ying will now be living happily ever after.

Background: The film was dogged by problems during production. Svenskindustri were so worried about the costs that Fejos was running up that they sent out Gunnar Skoglund – an eminent Swedish media figure who had worked before with Fejos – and insisted that he share the directorial credit.

Post-production was also tortuous. The original Scandinavian version of the film began with a scene in which a Swedish couple, about to move house, throw a handful of rice into the rubbish. This scene,  clearly intended to add pathos to the film, was cut from the English-language version for the US market.

The film was also re-named Jungle of Chang (‘chang’ being the word for ‘elephant’ in Thai) in an attempt, presumably, to make a connection with the  commercially highly successful Marian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack film, Chang – A Drama of the Wilderness, released in 1927.

Text : Schneider 2004.

Tribe Lives On, The {Stammen Lever Än} (1938) – dir. Paul Fejos

9:21 mins., b&w, sound: Swedish voice-over and titles, dialogues in the indigenous language.

Production : Svensk Filmindustri

An ethnofiction of considerable ethnographic authenticity shot on Sipora, an island in the Mentawai archipelago, off the west coast of Sumatra. This is one of three short ethnofictions that Paul Fejos made on Sipora during the course of his 1937-38 trip to Southeast Asia and the Far East.  The others were The Chief’s Son is Dead, and The Bamboo Age of Mentawei.

Text : Petermann (2004)

 

 

 

 

Chief’s Son is Dead, The {Hövdingens son är död} (1938) – dir. Paul Fejos

10:45 mins, b&w, sound: Swedish voice-over and titles, but dialogues in indigenous language.

Production : Svensk Filmindustri

The chief’s son dies on a hunting trip: the shaman is consulted as to the reason why this happened.

One of three short ethnofictions of considerable ethnographic authenticity that Paul Fejos made on Sipora, an island in the Mentawai archipelago, off the west coast of Sumatra, in the course of a lengthy trip around Southeast Asia in 1937-38. The others were The Tribe Lives On and The Bamboo Age of Mentawei.

Text : Petermann (2004)

 

Bamboo Age of Mentawei, The {Bambuåldern på Mentawei} (1936) – dir. Paul Fejos

11 mins., b&w, sound: Swedish voice-over and titles.

Production : Svensk Filmindustri

Source : ?

Ethnofictional account of life on Sipora, an island in the Mentawai archipelago off the west coast of Sumatra: the House of Spirits, the shaman, a battle scene. This one of three short ethnofictions that Paul Fejos made during a long expedition around Southeast Asia in 1937-38.

© 2018 Paul Henley